Germany
Obchodní etiketa
Používejte správné tituly v plném znění (Herr – Pan, Frau – Paní a ostatní na příklad Professor, Doctor, Diplomingeneur atd. – jsou v Německu velmi důležité), příjmení a zdvořilostní formu “Sie”.
Oblečení pro obchodní schůzky a pohovory je velmi konzervativní (i v horkém létě) – muž by měl zvolit tmavý oblek, bílou košili a konzervativní kravatu a žena – tmavý kostýmek s bílou halenkou. Je lépe se vyhnout těžkým parfémům a koloňským, ženy by také měly vynechat rtěnky a příliš výraznou bižuterii.
Němci jsou považování za velmi přesné a precizní lidi, všechno je vždy velmi dobře naplánováno a zorganizováno a jakékoliv změny nebo překvapení nejsou vítány. Neočekávejte žádná spontanická rozhodnutí.
Všechny telefonní a mailové zprávy by měly být co nejrychleji zodpovězeny. Nezapomeňte však, že v Německu jsou soukromý život a práce striktně rozdělovány, proto nevolejte Vašemu obchodnímu partnerovi na jeho soukromé číslo, pokud Vás o to vysloveně nepožádal.
Starší lidé mají přednost před mladšími, ženy před muži. Pokud jste byli představeni ženě, počkejte až ona sama Vám podá ruku.
Obchodní setkání začínají a končí podáním ruky se všemi zúčastněnými. Na obchodní setkání můžete vzít malý dárek – například kvalitní pero nebo láhev dobrého likéru. Pokud jste pozváni na návštěvu, květiny nebo kvalitní bonboniéra budou vhodným dárkem.
Hledání práce
Píšete-li svůj životopis, věnujte pozornost jeho přehlednosti. Měl by být spíše stručný avšak úplný. Nezapomeňte uvést všechny relevantní informace o Vašem vzdělání a zkušenostech, jazykových, počítačových a jiných schopnostech, členství ve společnostech a organizacích, Vašich zahraničních cestách a pokud je požadována fotografie a reference – připojte i je. K žádosti o práci je vhodné připojit i kopie Vašich diplomů a certifikátů.
Ačkoliv je angličtina v Německu velmi rozšířená, všechna Vaše dokumentace by měla být v německém jazyce.
Němci jsou všeobecně považováni za osoby milující pořádek, takže pokud se ucházíte o práci, vždy buďte seriózní, na setkání se dostavujte včas, buďte dobře připraveni, koncentrováni, důvěryhodní. Popřemýšlejte o tom, co čekáte od nové práce, jaký by měl být Váš plat, jakou odpovědnost chcete nést.
Základní informace
- Úřední jazyk – němčina
- Týdenní pracovní doba - závisí na kolektivních smlouvách, maximálně 48 hodin/6 dní v týdnů.
- Denní pracovní doba – závisí na kolektivních smlouvách, maximálně 8 hodin
- Přesčasy – závisí na odvětví, ve kterém firma působí
- Minimální plat – není právně definován, závisí na dovětví, ve kterém firma působí
- Měna – Euro
- Nezaměstnanost – 10,2% (leden 2007)
Svátky
- 1. leden – Nový rok
- 6. leden – Tří králové
- 1. květen – Svátek práce
- 15. srpen – Nanebevzetí Marie Panny
- 3. říjen – Den Sjednocení Německa
- 31. říjen – Den reformace
- 25. prosinec – 1. svátek vánoční
- 26. prosinec – Svátek svatého Štěpána
- Pohyblivé: Velký Pátek, Velikonoční Pondělí, Nanebevstoupení, Svatodušní pondělí a svátek Božího těla